No exact translation found for مرافق المياه العامة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic مرافق المياه العامة

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Sin embargo, tales servicios en los países en desarrollo generalmente carecen de fondos, están mal gestionados y son ineficientes.
    على أن مرافق المياه العامة في البلدان النامية عادة ما يعوزها التمويل الكافي، وتتسم بسوء الإدارة وعدم الكفاءة.
  • Servicios públicos, agua y saneamiento
    هاء - مرافق الخدمات العامة والمياه والصحة العامة
  • Servicios públicos, agua y saneamiento
    هاء - المرافق العامة والمياه ومرافق الصرف الصحي
  • Las opciones normativas y las posibles medidas pertinentes para la mayoría de los países en desarrollo comprendían: incluir el programa relativo al agua en las estrategias de desarrollo controladas por los propios países, como las estrategias de reducción de la pobreza y las estrategias nacionales de desarrollo sostenible; fortalecer la gobernanza de los servicios públicos de abastecimiento de agua; reducir los riesgos mediante la gestión de riesgos y mitigar los efectos de desastres relacionados con el agua; fortalecer la cooperación nacional en relación con la gobernanza de las aguas internacionales; elaborar un marco normativo nacional para el saneamiento; elaborar un enfoque integrado de la planificación de los asentamientos humanos; proporcionar viviendas, infraestructura y servicios públicos adecuados a los pobres de las zonas urbanas; y facilitar los diálogos en las comunidades.
    وشملت الخيارات المتعلقة بالسياسة والإجراءات المحتملة ذات الصلة بمعظم البلدان النامية في المنطقة: إدراج برنامج المياه في الاستراتيجيات الإنمائية المملوكة وطنيا واستراتيجيات الحد من الفقر والاستراتيجيات الوطنية للتنمية المستدامة وتعزيز الإدارة في مرافق المياه العامة والحد من المخاطر عن طريق إدارة المخاطر والتخفيف من أثر الكوارث ذات الصلة بالمياه وتعزيز التعاون الدولي بشأن الإدارة الدولية للمياه ووضع إطار عمل للسياسات فيما يتعلق بالصرف الصحي واتباع نهج متكامل لتخطيط المستوطنات البشرية وتوفير السكن الملائم والهياكل الأساسية والخدمات العامة لفقراء الحضر وتسهيل إجراء الحوارات فيما بين المجتمعات المحلية.
  • También se criticó la privatización de bienes y servicios básicos como los recursos hídricos, ya que, en muchos casos, limitaba el acceso de los pobres a ellos.
    ووُجهت أيضا انتقادات لخصخصة السلع الأساسية والمرافق العامة مثل المياه، لأنها تقلل في كثير من الأحيان من فرص وصول الفقراء إليها.
  • La guía de Dakar, fruto del primer Foro Mundial sobre Agua, Saneamiento e Higiene, ofrece otro modelo útil a los países en desarrollo para alcanzar los objetivos en materia de saneamiento.
    وتقدم خريطة طريق دكار الصادرة عن المنتدى العالمي الأول المعني بالمياه والمرافق الصحية والصحة العامة نموذجا مفيدا آخر للدول النامية لتحقق أهداف المرافق الصحية.
  • En 2004, el UNICEF respaldó programas de abastecimiento de agua, saneamiento e higiene en 93 países, cuyas actividades abarcaban desde el desarrollo de políticas nacionales hasta la prestación de servicios en distritos específicos.
    وقدمت اليونيسيف الدعم إلى برامج المياه والمرافق الصحية والنظافة العامة في 93 بلدا في عام 2004، وتراوح ذلك الدعم بين وضع السياسات الوطنية وتقديم الخدمات في مناطق التركيز.
  • El Ministro de Prevención, Sanidad Pública y Saneamiento del Senegal disertó sobre las conclusiones del Foro mundial sobre el agua, el saneamiento y la higiene celebrado en Dakar del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2004.
    وتكلم وزير الوقاية والصحة العامة والمرافق الصحية في السنغال عن نتائج المنتدى العالمي المعني بالمياه والمرافق الصحية والصحة العامة المعقود في داكار في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • El Ministro de Prevención, Sanidad Pública y Saneamiento del Senegal disertó sobre las conclusiones del Foro mundial sobre el agua, el saneamiento y la higiene, celebrado en Dakar del 29 de noviembre al 3 de diciembre de 2004.
    وتكلم وزير الوقاية والصحة العامة والمرافق الصحية في السنغال عن نتائج المنتدى العالمي المعني بالمياه والمرافق الصحية والصحة العامة المعقود في داكار في الفترة من 29 تشرين الثاني/نوفمبر إلى 3 كانون الأول/ديسمبر 2004.
  • Asimismo, los servicios que se presten tendrán por objeto ayudar a los Estados miembros en la gestión de usos múltiples del agua y la regulación de las empresas de servicios públicos de abastecimiento de agua; la formulación de políticas para la promoción del desarrollo sostenible desde el punto de vista ambiental, incluido el uso de los recursos naturales, y la integración y gestión de la energía.
    كما ستستهدف هذه الخدمات مساعدة الدول الأعضاء في إدارة الاستخدامات المتعددة للمياه ووضع قواعد تنظيمية لشركات المرافق العامة المتصلة بالمياه؛ ووضع سياسات لتعزيز التنمية المستدامة بيئيا، بما فيها استخدام الموارد الطبيعية؛ والتكامل في مجال الطاقة وإدارتها.